![]() ![]() Hence, to gain a full knowledge of a passage under a given hexagram, it is often not enough to look at what that hexagram represents, but what other related hexagrams represent as well. In other words, the pictographs had served as a blueprint for writing the original text. No doubt the writers of the Yi Jing had these relationships in mind. The changes are governed by a number of rules of operation, such as complementarity, antiparallelism and derivation. The crucial term here is interrelationships:Ī given hexagram not only is related to, but also can change into certain other hexagrams. Wu believes that "a study of the meanings of the 64 gua (hexagrams) and the 384 yao and their interrelationships forms the essence of the Yi Jing" (p. These tools are actually various manipulations of the graphic trigrams and hexagrams. In particular, practice of the Yi Jin Jing exercises improves flexibility, balance and muscular strength, and has a beneficial effect on the respiratory system. In his own words, he will provide the tools that are "essential in revealing how the literal meaning of a given passage can give rise to its true meaning" (p. Yi Jin Jing set of exercises is meant to improve the health of your tendons. It is therefore also called 'Muscle and Tendon Change Classic'. It is therefore the author's duty to reveal the links that will enable the reader to move from the symbol to what is being symbolized. Shaolin Yi Jin Jing is a method to develop and transform the body. Therefore, the literal meaning of text may not be the message. There are links, of course, between the messages in the text and the images used for the metaphors and euphemism. In the opening paragraph of the Preface readers may be surprised to learn of the author's apparent disregard for the literal meaning of the text:įor reasons indicated therein, the text was written largely in metaphors and euphemisms derived from images assigned to the pictographs (trigrams and hexagrams). Les mouvements, qui alternent souplesse et force, s'enchainent en. Literality is not the goal of Essentials. 119 4.9K views 5 months ago Yi jin jing, une mthode de qi gong pour la sant, est depuis toujours trs populaire en Chine. In addition, there is a substantial Introduction, an Appendix of tables and charts, a Glossary, and an Index. The remaining five wings-"Treatise on the Judgments of the Hexagrams, Parts I and II," "Treatise on the Symbolism, Parts I and II," and "Treatise on the Elaboration of the Words"-are incorporated into the translation of the hexagram-and-lines texts (what Wu calls the " Yi Jing proper"), all of which forms chapter 4 of the book. It is a complete translation, including separate chapters on five of the Ten Wings: "Treatise on the Appended Words, Parts I and II" (chapters 1 and 2), "Treatise on the Discourses on the Trigrams" (chapter 3), "Treatise on the Sequence of the Hexagrams" (chapter 5 ), and "Treatise on the Non-Sequence of the Hexagrams" (chapter 6). The Essentials of the Yi Jing is a new annotated translation of the Yijing, or Book of Changes, by Chung Wu, Ph.D., who was "privately tutored in the classics of Chinese literature," according to his publisher. ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |